brazen: brazen v. ずうずうしく押し通す. 【副詞2】 As you have already told so many lies you will just have to brazen it out; it's no good admitting the truth now. 君はすでにさんざんうそをついてきたから, ごまかし続けるしかない. 今さら本当のことを言ってもむだだunscrupulous: unscrupulous adj. 良心的でない. 【副詞】 an entirely unscrupulous businessman まったくあくどい実業家. 【+前置詞】 He is unscrupulous in his exploitation of people. 彼は破廉恥にも人を食い物にする. brazen attempt: 厚かましい試み brazen behavior: 厚かましい[ずうずうしい?恥知らずな]態度{たいど} brazen face: 厚顔{こうがん} brazen faced: {形} : brazen hussy: brazen hussy 擦れっ枯らし すれっからし brazen it out: どこまでも白を切る、白を切り通してその場をやり過ごす、厚顔{こうがん}にも押し通す、ずうずうしくやってのける、ずうずうしく押し通す brazen liar: 平気でうそをつく人、ずうずうしいうそつき brazen lie: 厚かましいうそ brazen manner: 厚かましいやり方 brazen nerve: 無神経{むしんけい}さ brazen out: どこまでも白を切る、白を切り通してその場をやり過ごす、厚顔{こうがん}にも押し通す、ずうずうしくやってのける、ずうずうしく押し通す brazen request: 厚かましい依頼{いらい} brazen thief: ずうずうしい泥棒{どろぼう}